Упрощенное спряжение польских глаголов в настоящем времени

В польском языке официально выделяют 4 спряжения. Хотя некоторые ученые выделяют только 3 спряжения, некоторые — 12, а некоторые и вообще 97(!). Но все эти филологические заумности для овладения польским языком нам не важны. Мы пойдем еще дальше, и оставим только 2 спряжения, которые нам необходимо знать.

(Если забыли, что это: Спряже́ние — изменение глаголов по временам, числам, лицам и родам.Проще говоря: в языке очень много глаголов, которые имеют одинаковые окончания при изменении. Эти глаголы  объединяются в группы, и называются спряжением).

В статье «Глаголы być и mieć в настоящем времени» мы уже упоминали, что окончания всех глаголов в настоящем времени практически одинаковы. Большое различие появляется только в 1 лице единственного числа, т.е. когда мы говорим о себе. Вот тут мы и определим условно два спряжения:

1. В 1 лице единственного числа окончание — m

2В 1 лице единственного числа окончание — ę

Предлагаю вот такую таблицу:

 Упрощенное спряжение польских глаголов в настоящем времени
 Лицо  I спряжение    II спряжение 
 ja  — m  — ę
 ty  — sz
 on/ona/ono/pan/pani  — нулевое окончание
 my  — my
 wy  — cie
 oni/one/państwo  — ą

Как видим, большое различие между глаголами польского языка проявляется только в 1 лице ед. числа.

Все остальные окончания остаются почти неизменными, меняется может быть только одна гласная возле окончания.

Например:

 Примеры двух спряжений
   Лицо       I спряжение   II спряжение 
Инфинитив czytać (читать) mówić (говорить)
 ja  czytam mówię
 ty  czytasz  mówisz
 on/ona/ono/pan/pani  czyta  mówi
 my  czytamy  mówimy
 wy  czytacie  mówicie
 oni/one/państwo  czytają  mówią

Итак, добавляя к основе слова (в данных примерах основа слова — это все, кроме последней буквы ć) окончания, мы можем проспрягать любой глагол.

Возникает вопрос только один: когда польский глагол имеет окончание -m, а в каких  -ę?

В этом случае очень повезло ( носителям русского и белорусского языков  больше чем поляком, им приходится определять какое слово относится к какому спряжению). 

Следует запомнить одно правило:

Если в русском или белорусском языках при изменении соответствующих польских глаголов появляются суффиксы аю, аешь, ею, еешь, тогда польских глагол имеет окончание -m.Если таких суффиксов нет, тогда окончание.

Пример:

«czytać» — по-русски «читать» — «читаю» — «читаешь» — следовательно в польском языке в 1 лице ед. числа будет «czytam«

«mowić» —   по-русски «говорить» — «говорю» — «говоришь» — таких суффиксов нет, следовательно в польском языке в  1 лице ед. числа будет «mówię«

Важное замечание:

Для руссого языка это правило работает на процентов 80% (т.е. суффиксы и окончания могут не соответствовать), но для белорусского языка — почти на 100%. Очень хорошо, если вы знаете два языка. Поэтому,  лучше всего сравнивать с белорусским языком.

Например:

«szukać» — по-русски «искать» — «ищу» — «ищешь» — нужных суффиксов нет, значит по идее в польском языке будет окончание «ę«. Однако, по-белорусски «шукаць» — «шукаю» — «шукаешь» — нужные суффиксы присутствуют, следовательно по-польски будет «szukam» (я ищу)

«kochać» — по-русски «любить» — «люблю» — «любишь»  — нужных суффиксов нет, значит по идее в польском языке будет окончание «ę«. Однако, по-белорусски «кахать» — «кахаю» — «кахаешь»  — нужные суффиксы присутствуют, следовательно по-польски будет «kocham» (я люблю).

Помните: последней инстанцией проверки польских окончаний является белорусский язык, так как он ближе всего к польскому.

В заключение:

Это только наглядное правило различия в окончаниях глаголов настоящего времени в польском языке. Конечно же, кроме изменений окончаний также изменяются или добавляются некоторые буквы в корне слова: czytają, rozumiem — szukam. Однако, это важное правило следует всегда помнить, оно станет вашим незаменимым помощником при быстром определении нужного окончания. В тяжелых случаях советую обращаться к польским орфографическим словарям.

Материалы по теме:

Топ ошибок в польском языке у начинающих
Изучение любого иностранного языка невозможно без ошибок. Особенно часто они встречаются на первых этапах, когда на человека сваливается большой поток новой информации. Однако бояться ...
Уровни знания польского языка: что нужно знать на каждом этапе от А1 по С2
Вы наверняка видели в требованиях знания иностранного языка (например, для поступления в польский вуз) загадочные латинские буквы. Однако не все понимают, что они означают. ...
Самостоятельное изучение польского языка с нуля: лучшие учебники и полезные советы
План самостоятельного изучения польского языка с нуля на уровень А1 Чтобы овладеть каким-либо иностранным языком, зачастую недостаточно занятий на курсах или с репетитором. Нужно еще ...
Набор в новую группу для изучения польского языка на уровень A1!
Если вы давно хотели изучать польский язык для начинающих с нуля, то это ваш шанс! Мы открываем набор в новую группу на уровень A1. ...

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Школа польскай мовы - RazMOWA.pl
Обзор конфиденциальности

На этом сайте используются файлы cookie, что позволяет нам обеспечить наилучшее качество обслуживания пользователей. Информация о файлах cookie хранится в вашем браузере и выполняет такие функции, как распознавание вас при возвращении на наш сайт и помощь нашей команде в понимании того, какие разделы сайта вы считаете наиболее интересными и полезными.