Звательный падеж в польском языке
В польском языке особенность обращения к кому-либо заключается не только в употреблении слов Pan, Pani, Państwo, Panowie, Panie. Если мы называем человека, например, по имени или профессии, то это слово должно быть употреблено в определенной форме – звательном падеже.
Когда-то давно и в русском языке существовал этот падеж, но со временем он утратился. К слову, сейчас в разговорной речи поляков он тоже нередко исчезает: вместо звательного падежа употребляется именительный. Но это не значит, что можно не придерживаться правил литературного языка. Звательный падеж не имеет вопросов, поскольку является особой формой обращения и употребляется при приветствии и прощании, в письмах, просьбах, советах, эмоциональных восклицаниях. Как и в русском языке, на письме обращение всегда выделяется запятыми.
Формы звательного падежа
У всех слов среднего рода формы звательного падежа идентичны с именительным падежом. Да и существуют они только гипотетически (так называемые потенциальные формы), потому что к неодушевленным предметам люди, как правило, не обращаются. Во множественном числе формы звательного падежа во всех трех родах тоже равны формам именительного падежа. А в единственном числе в словах женского и мужского рода картина иная.
Окончание -e имеют существительные мужского рода, у которых основа заканчивается на твердый согласный (b, d, f, ł, m, n, p, r ,s ,t, w, z), кроме k, g, ch. Например:
Pan — panie! (мужчина);
Profesor — profesorze! (профессор);
Naród — narodzie! (народ);
Jan — Janie! (Ян)
При этом твердый согласный смягчается с помощью буквы i или чередуется с другим звуком, как и при образовании форм предложного падежа: ł > l, r > rz, t > ci, d > dzi, st > ści, sł > śl, zd > ździ.
Окончание -u пишем в существительных мужского рода с основой на мягкий (ć, ś, ń, ź, j, l) или отвердевший согласный (sz, cz, rz, ż, dz, dż, с) +k, g, ch:
Mąż — mężu! (муж);
Tomek — Tomku! (Томек);
Tadeusz — Tadeuszu! (Тадеуш);
Kraj — kraju! (страна);
Koń — koniu! (конь);
Nauczyciel — nauczycielu! (учитель).
Внимание! Если слово заканчивается на -ek, то гласный e в звательном падеже «выпадает» (это так называемый беглый звук).
А также в словах женского рода на -a, основа которых заканчивается на мягкий согласный, в том числе в уменьшительно-ласкательных формах имени:
Babcia — babciu! (бабушка);
Kasia — Kasiu! (Катя);
Martusia — Martusiu! (Марточка).
Окончание -o пишем в словах женского и мужского рода, которые в именительном падеже оканчиваются на -а (-ia/-ja) и при этом имеют твердый конечный согласный в основе (+k, g, ch). Например:
Tata — tato! (папа);
Mężczyzna — mężczyzno! (мужчина);
Mama — mamo! (мама);
Polska — Polsko! (Польша);
Wiktoria — Wiktorio! (Виктория);
Maria — Mario! (Мария);
Beata — Beato! (Беата).
Окончание -i имеют существительные женского рода, которые в именительном падеже заканчиваются на —i, а также на согласный (преимущественно на мягкий). Например:
Pani — pani! (женщина);
Gospodyni — gospodyni! (хозяйка);
Radość — radości! (радость);
Krew — krwi! (кровь);
Przyjaźń — przyjaźni! (дружба).
Окончание -y пишем в словах женского рода, которые в именительном падеже заканчиваются на отвердевший согласный:
Noc — nocy! (ночь);
Mysz — myszy! (мышь);
Moc — mocy! (мощь, сила);
Małogoszcz — Małogoszczy! (г. Малогощ);
Wesz — wszy! (вошь).
Обратите внимание, что прилагательные, местоимения и числительные, которые согласуются с существительным, употребленным в звательном падеже, всегда остаются в именительном падеже. Кроме того, нет особых форм звательного падежа у женских и мужских фамилий: Pani Kozłowska! Panie Wałęsa! При этом слова Pan/Pani стоят в звательном падеже.
Исключения:
Bóg — Boże! (Бог);
Dziad — dziadu! (дед, предок);
Lud — ludu! (люд);
Dom — domu! (дом);
Syn — synu! (сын);
Ksiądz — księże! (ксендз);
Gołąb — gołębiu! (голубь);
Jastrząb — jastrzębiu! (ястреб);
Paw — pawiu! (павлин);
Nów — nowiu! (новолуние);
Chłopiec — chłopcze! (мальчик, парень);
Głupiec — głupcze! (глупец);
Starzec — starcze! (старец);
Ojciec — ojcze! (отец).
Остальные существительные на -ec склоняются по такой же схеме.
Запомните одну особенность! Если титул (указание должности или профессии) относится к женщине, то название этого титула остается в именительном падеже:
Panie profesorze/Pani profesor (профессор);
Panie redaktorze/Pani redaktor (редактор);
Panie doktorze/Pani doktor (доктор, врач);
Panie prezydencie/Pani prezydent (президент).
При изучении звательного падежа в польском языке многие впервые замечают, насколько важно внимание к деталям. Формы обращения звучат естественно только тогда, когда они отработаны в живой речи, а не выучены как отдельное правило из таблицы.
Именно поэтому на курсах польского языка такие темы не рассматриваются изолированно. Обращения, формы вежливости и типичные речевые ситуации отрабатываются в диалогах: при знакомстве, в переписке, в формальном и неформальном общении. Студенты сразу слышат, как язык звучит в реальности, и привыкают использовать формы правильно и уверенно.
Такой подход применяется как на курсах польского языка с нуля до A1, так и на уровнях A1–A2. Занятия проходят в небольших онлайн-группах, где есть время на индивидуальную коррекцию и разговорную практику. Благодаря этому даже такие нюансные темы, как звательный падеж, перестают вызывать сомнения и становятся естественной частью речи.







